sexta-feira, 30 de março de 2007

Massive Attack - Unfinished Sympathy

I know that i've been mad in love before
And how it could be with you
Really hurt me baby, really cut me baby
How can you have a day without a night
You're the book that I have opened
And now i've got to know much more

The curiousness of your potential kiss
Has got my mind and body aching
Really hurt me baby, really cut me baby
How can you have a day without a night
You're the book that I have opened
And now I've got to know much more

Like a soul without a mind
In a body without a heart
I'm missing every part

Consider The Camel

Will they not then consider the camels, how they are created?
(Koran, 88:18)
And consider the camel, yes
How it was created
Not from Creator's clay, it seems
But of delusions and patience
And you know how the mirage
Instantly deludes the eyes
yet the mirage knows not how
You accumulate patience
And how do you learn patience?
With thirst, with sand, with salt flats
And viewing the endless presence
With eyes of helplessness
And observe the eyes, for here
They remind of dried up streams
Of the salty lines of tears
Which have flowed down your cheeks
And see how have these tears
Emptied you of all consciousness
And this void you must again fill
With what other empty delusion?
And in this void you shall see,
The stirrings of a thirsty camel:
Won't go lightly under a heavy load
Its patience and sanity expended
And insanity becomes two flashing
White rows of angry teeth
For patience breeds vengeance
And vengeance begets harm
And observe with what vengeance
The Driver's jugular it has bit!
No more patience with delusions
And consider the camel, yes...

Simin Behbahani

L´Effetto Attilio

"Se muore lei, per me tutta questa messa in scena del mondo che gira, posso anche smontare, portare via, schiodare tutto, arrotolare tutto il cielo e caricarlo su un camion col rimorchio, possiamo spengere questa luce bellissima del sole che mi piace tanto... ma tanto... lo sai perchè mi piace tanto? Perchè mi piace lei illuminata dalla luce del sole, tanto... portar via tutto questo tappeto, queste colonne, questo palazzo... la sabbia, il vento, le rane, i cocomeri maturi, la grandine, le 7 del pomeriggio, maggio, giugno, luglio, il basilico, le api, il mare, le zucchine... le zucchine..."


Roberto Benigni - "La tigre e la neve"

quinta-feira, 29 de março de 2007

Piensa En Mí - Luz Casal

Piensa En Mí


Si tienes un hondo penar
piensa en mí;
si tienes ganas de llorar
piensa en mí.
Ya ves que venero
tu imagen divina,
tu párvula boca
que siendo tan niña,
me enseñó a besar.
Piensa en mí
cuando beses,cuando llores
también piensa en mí.
Cuando quieras
quitarme la vida,
no la quiero para nada,
para nada me sirve sin ti.
.
Agustin Lara
.

"X" Marks The Spot


RHCP - Don't Forget Me

Im an ocean in your bedroom
Make you feel warm
Make you want to re-assume
Now we know it all for sure

Im a dance hall dirty breakbeat
Make the snow fall
Up from underneath your feet
Not alone, Ill be there
Tell me when you want to go

Im a meth lab first rehab
Take it all off
And step inside the running cab
Theres a love that knows the way

Im the rainbow in your jail cell
All the memories of
Everything youve ever smelled
Not alone, Ill be there
Tell me when you want to go

Sideways falling
More will be revealed my friend
Dont forget me
I cant hide it
Come again make me excited

Im an inbred and a pothead
Two legs that you spread
Inside the tool shed
Now we know it all for sure

I could show you
To the free field
Overcome and more
Will always be revealed
Not alone, Ill be there
Tell me when you want to go

Sideways falling
More will be revealed my friend
Dont forget me
I cant hide it
Come again get me excited

Im the bloodstain
On your shirt sleeve
Coming down and more are coming to believe
Now we know it all for sure

Make the hair stand
Up on your arm
Teach you how to dance
Inside the funny farm
Not alone, Ill be there
Tell me when you want to go

Do You Think of Me?


Do you think of me, as the days go by,
As Time, with his rude relentless tie,
Draws closer the veil o'er our youth's bright sky?
Do you sometimes think of me?
Was friendship's bud that joyous oped,
When in youth for warmer love we hoped,
So chilled by the grief with which we coped
That it blooms not now for me?
Was love's sweet breath that once did blow,
O'er our lives with gladness all aglow,
With gossip's dust polluted so
That you have no love for me?
Has remembrance entirely passed away?
Have I gone from the fields where your dear
thoughts play?
I shall love you Dear to my dying day,
Pray sometimes think of me!
.
Colfax Burgoyne Harman, 1905

quarta-feira, 28 de março de 2007

Koop - "Baby"

You and I, love will not compromise
And we, we can go on
Cause you and me we can't go wrong

Sleep will close your eyes
Dream of love and make it multiply
Cause we, we can't go wrong
You and me we can't go wrong
go wrong..

You and I, love will not compromise
And we, we can go on
Cause you and me we can't go wrong

Sleep will close your eyes
Dream of love and make it multiply
cause we, we can go on
You and me we can't go wrong
Cause you and me we can't go wrong
Cause you and me we can't go
You and me
We can't go wrong...

Há Palavras Que Nos Beijam



Há palavras que nos beijam
Como se tivessem boca.
Palavras de amor, de esperança,
De imenso amor, de esperança louca.

Palavras nuas que beijas
Quando a noite perde o rosto;
Palavras que se recusam
Aos muros do teu desgosto.

De repente coloridas
Entre palavras sem cor,
Esperadas inesperadas
Como a poesia ou o amor.

(O nome de quem se ama
Letra a letra revelado
No mármore distraído
No papel abandonado)

Palavras que nos transportam
Aonde a noite é mais forte,
Ao silêncio dos amantes
Abraçados contra a morte.


Alexandre O'Neill

E Por Vezes...



E por vezes as noites duram meses
E por vezes os meses oceanos
E por vezes os braços que apertamos
nunca mais são os mesmos E por vezes

encontramos de nós em poucos meses
o que a noite nos fez em muitos anos
E por vezes fingimos que lembramos
E por vezes lembramos que por vezes

ao tomarmos o gosto aos oceanos
só o sarro das noites não dos meses
lá no fundo dos copos encontramos

E por vezes sorrimos ou choramos
E por vezes por vezes ah por vezes
num segundo se envolam tantos anos.

David Mourão-Ferreira

"Everything In Its Right Place" - Radiohead

terça-feira, 27 de março de 2007


'El Laberinto del Fauno' - Guillermo del Toro

"Soy..un Fauno.."

http://www.clubcultura.com/clubcine/clubcineastas/guillermodeltoro/ellaberintodelfauno/

L’Après-midi d’un Faune



Le Faune:
Ces nymphes, je les veux perpétuer.

Si clair,
Leur incarnat léger, qu’il voltige dans l’air
Assoupi de sommeils touffus.

Aimai-je un rêve ?
Mon doute, amas de nuit ancienne, s’achève
En maint rameau subtil, qui, demeuré les vrais
Bois même, prouve, hélas ! que bien seul je m’offrais
Pour triomphe la faute idéale de roses.

Réfléchissons...

ou si les femmes dont tu gloses
Figurent un souhait de tes sens fabuleux !
Faune, l’illusion s’échappe des yeux bleus
Et froids, comme une source en pleurs, de la plus chaste

.......

Stéphane Mallarmé


Prélude à l'après-midi d'un Faune


O "Prelúdio à Tarde de um Fauno", poema sinfónico de Claude Debussy, é considerado como um dos expoentes da música impressionista.
Inspirada no poema "L'Après-midi d'un Faune" - escrito em 1865 por Stephane Mallarmé, e publicado volvidos 11 anos, com ilustrações do impressionista Manet - a obra estreou em Paris, na Société Nationale de Musique, em 22 de Dezembro de 1894, sob a direcção de Gustave Doret.
Alguns críticos consideram que o acontecimento é o marco inicial da música moderna.
O poema conta a história de um fauno que toca a sua flauta nos bosques, tentando alcançar, em vão, as ninfas e náiades que ali se passeiam.
Extenuado, o fauno cai num sono profundo, logrando nos seus sonhos o que a realidade lhe negara.
A propósito desta obra, escreveu Pierre Boulez (em" Encyclopédie de la Musique", Fasquelle, 1958):

« C'est avec la flûte du faune que commence une respiration nouvelle de l'art musical, non pas tellement l'art du développement musical que sa liberté formelle, son expression et sa technique. L'emploi des timbres y est essentiellement nouveau, d'une délicatesse et d'une sûreté de touche tout à fait exceptionnelles ; l'emploi de certains instruments comme la flûte, le cor ou la harpe, y est caractéristique de la manière dont Debussy les employa dans ses oeuvres les plus tardives ; les bois et les cuivres y trouvent une légèreté de main et une sûreté d'emploi telles que l'on se trouve en présence d'un miracle d'équilibre et de clarté sonore. Cette partition possède un pouvoir de jeunesse qui n'est pas encore épuisé, et, de même que la poésie moderne prend sûrement racine dans certains poèmes de Baudelaire, on peut dire que la musique moderne commence avec L'Après-midi d'un Faune. »

A música de Debussy e a poesia de Mallarmé inspiraram Nijinski a criar em 1912 um ballet, justamente denominado "L'Après-midi d'un Faune", que então foi tido como muito arrojado pela sua sensualidade, face aos padrões da época.
.
.

Koop - Glömd

Forgotten

sábado, 24 de março de 2007

Poema 20


Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche esta estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

Pablo Neruda

1
2

sexta-feira, 23 de março de 2007

http://www.esnips.com/doc/4442672a-b012-4e19-be24-b1c85a70f1ab/Pablo-Neruda---Tonight-I-Can-Write-The-Saddest-Lines

Poema 20

Editors - Blood

You're with the red lights, your side of town

Don't say it's easy to follow a process
There's nothing harder than keeping a promise

Blood runs through your veins, that's where our similarity ends
Blood runs through our veins

Blood runs through your veins, that's where our similarity ends
Blood runs through our veins

There's nothing believable in being honest
So cover your lies up with another promise

Blood runs through your veins, that's where our similarity ends
Blood runs through our veins

If there's hope in your heart
Did I see it from the start
If there's hope in your heart.

Auguries of Innocence



To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower,
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour.
.
A Robin Red breast in a Cage
Puts all Heaven in a Rage....
.
.
William Blake

The Hannibal Effect


"My dear Will:

You must be healed by now. On the outside, at least. I hope you're not too ugly. What a collection of scars you have! Never forget who gave you the best of them. And be grateful. Our scars have the power to remind us the past was real. We live in a primitive time, don't we, Will? Neither savage nor wise. Half measures are the curse of it. A rational society would either kill me or put me to some use.

Do you dream much, Will?

I think of you often.


Your old friend, Hannibal Lecter."


"Red Dragon" - Brett Ratner, 2002

quinta-feira, 22 de março de 2007

...Dia Mundial do Sono...

Foi ontem...

Faithless - Insomnia

quarta-feira, 21 de março de 2007

Dia Mundial da Árvore, da Floresta e da Poesia


Queridas Amigas e Amigos, comemoremos!
Hoje é o dia que nos recorda um ou outro poema... hoje é o dia que nos pede para abraçarmos uma árvore - bastaria, para quem não tem tempo ou gosto pela poesia, um tal abraço para celebrar num só gesto dois dias que se sobrepõem, afinal, como na realidade, pois uma floresta digna desse nome é um lugar de magia.

E, se quiserem espreitar a uma janela que dá para as florestas que vão escapando à fúria do homem, visitem http://www.forests-forever.com/ ...

O poeta é um fingidor.
Finge tão completamente
Que chega a fingir que é dor
A dor que deveras sente.

E os que lêem o que escreve,
Na dor lida sentem bem,
Não as duas que ele teve,
Mas só a que eles não têm.

E assim nas calhas de roda
Gira, a entreter a razão,
Esse comboio de corda
Que se chama coração.

Fernando Pessoa - "Autopsicografia"



Durante o Verão de 1973, Tolkien, que contava 82 anos, fazia longas caminhadas pelos arredores de Oxford, cobrindo distâncias que extenuariam um jovem. Numa dessas saídas, foi acompanhado pelo seu amigo Lord Halsbury, com quem visitou então o seu local preferido naquela zona, os Jardins Botânicos.

Na ocasião, voltou-se para o seu amigo e disse-lhe: " É assim que se deve comunicar com uma árvore"; então, dirigiu-se a uma árvore, encostou-lhe a testa e, envolvendo-lhe o tronco com ambos os braços, ficou absolutamente silencioso por alguns momentos, com os olhos fechados.

Após alguns instantes de comunhão com a árvore, voltou-se para o seu perplexo companheiro, e, em estado de grande excitação, comunicou-lhe a mensagem que a árvore lhe transmitira.

Lord Halsbury recusa-se a revelar a mensagem, afirmando " that would be giving away the game".

Episódio descrito em "JRR Tolkien, Architect of Middle Earth", de Daniel Grotta

terça-feira, 20 de março de 2007

Eu me perdi...



Eu me perdi na sordidez de um mundo
Onde era preciso ser
Polícia, agiota, fariseu
Ou cocote

Eu me perdi na sordidez do mundo
Eu me salvei na limpidez da terra

Eu me busquei no vento e me encontrei no mar
E nunca
Um navio da costa se afastou
Sem me levar

Sophia de Mello Breyner

O Captain! My Captain!



O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
Walt Whitman (1819–1892) - "Leaves of Grass"

segunda-feira, 19 de março de 2007

domingo, 18 de março de 2007

100 Ways


'Mission Accomplished"


Em 1 de Maio de 2003, rodeado de pompa e circunstância, o Presidente George Bush discursa a bordo do porta-aviões USS Abraham Lincoln.
O discurso e todos os acontecimentos que o rodearam foram amplamente publicitados, tendo funcionado como um marco simbólico do fim da guerra no Iraque.
Todos os detalhes do evento foram calculados ao milímetro - incluindo a teatral chegada de Bush, equipado a rigor, co-pilotando um avião de reconhecimento da Marinha "S-3B Viking" - que aterrou após dois "fly-bys", ao bom estilo "Top Gun".
No exterior do aparelho, a Marinha dos EUA inscreveu "Navy 1" e "George W. Bush Commander in Chief."
Simpático.

Everybody Knows - Leonard Cohen

Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows that the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
Thats how it goes
Everybody knows

Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died

Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long stem rose
Everybody knows

Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that youve been faithful
Ah give or take a night or two
Everybody knows youve been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
Thats how it goes
Everybody knows

Everybody knows, everybody knows
Thats how it goes
Everybody knows

And everybody knows that its now or never
Everybody knows that its me or you
And everybody knows that you live forever
Ah when youve done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old black joes still pickin cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows

And everybody knows that the plague is coming
Everybody knows that its moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But theres gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows

And everybody knows that youre in trouble
Everybody knows what youve been through
From the bloody cross on top of calvary
To the beach of malibu
Everybody knows its coming apart
Take one last look at this sacred heart
Before it blows
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
Thats how it goes
Everybody knows

Oh everybody knows, everybody knows
Thats how it goes
Everybody knows

Everybody knows

sábado, 17 de março de 2007

E na Música?



"Na Natureza nada se cria, nada se perde, tudo se transforma".


Antoine-Laurent de Lavoisier (26 de Agosto de 1743 - 8 de Maio de 1794)


Gary Numan - M.E.

And M.E. I eat dust
We're all so run down
I'd call it my death
But I'll only fade away
And I hate to fade alone
Now there's only M.E.

We were so sure
We were so wrong
But there's no one left to see
And there's no one left to die
There's only M.E.

Why shoud I care
Why should I try
Oh no, oh no
I turned off the pain
Like I turned off you all
Now there's only M.E.

Basement Jaxx - Where's Your Head At

Where's your head at, at, at, at?
Where's your head at?

Don't let the walls
Cave in on you
We can't evolve alone
Without you
Don't let the walls
Cave in on you
We can't evolve alone
Without you
Don't let the walls
Cave in on you
You get what you give
That much is true
Don't let the walls
Cave in on you
You turned the world away
From you

Where's your head at?

You have found yourself
Trapped in this
Incomprehensible maze

Where's your head at?

Don't make it easy on yourself

Where's your head at?
Got to get
Got to get
Got to get
Got to get
Where's your head at?

Don't let the walls
Cave in on you
We can't evolve alone
Without you
Don't let the walls
Cave in on you
We can't evolve alone
Without you

Where's your head at?

We can't evolve alone
Without you
We can't evolve alone
Without you

Korn - Word Up


Yo, pretty ladies around the world
Gotta a weird thing to show you
So tell all the boys and girls
Tell your brother, your sister and your momma too
Were about to go down
And you know just what to do
Wave your hands in the air like you don’t care
Glide by the people as they start to look and stare
Do your dance, Do your dance
Do your dance quick, mom
C’mon baby tell me what’s the word
Now, word up
Everybody say
When you hear the call you got to get it under way
Word up
It’s the code word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard
Now all you sucker DJs
Who think you’re fly
There’s got to be a reason
And we know the reason why
You try to put on those airs
And act real cool
But you got to realize
That you’re acting like fools
If there’s music, we can use it
Be free to dance
We don’t have the time for psychological romance
No romance, no romance
No romance for me, mom
C’mon baby tell me what’s the word
Now, word up
Everybody say
When you hear the call you got to get it under way
Word up
It’s the code word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard
Word up
Everybody say
When you hear the call you got to get it under way
Word up
It’s the code word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard
Word up
Everybody say
When you hear the call you got to get it under way
Word up
It’s the code word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard

sexta-feira, 16 de março de 2007


O Bósforo de Almásy


László Almásy


"Amo o deserto. Amo a infinita extensão das miragens trémulas, o vento, os picos escarpados, as cadeias de dunas como rígidas ondas do mar. E amo a simples, a rude vida de um acampamento primitivo no frio gélido, à luz das estrelas na noite, e nas calorosas tempestades de areia."

László Almásy in "O Sahara Desconhecido"

László Almásy nasceu em Borostyank, Hungria, em 1895, no seio de uma familia aristocrática mas sem título nobiliárquico.
Combateu na Primeira Guerra Mundial, como piloto da Força Aérea, recebendo várias condecorações. Participou na restauração da monarquia na Hungria, tendo conduzido a viatura que levou o Rei Carlos IV a Budapeste, desde o exílio, tendo recebido das mãos do monarca o título de Conde e a sua gratidão.
Após a guerra, dedicou-se às suas duas grandes paixões: os automóveis e o deserto.
Assim, ao serviço da marca áustriaca "Steyr AutomobileWerke", realizou em 1926 um teste de resistência aos seus veículos, completando o trajecto entre Alexandria, no Egipto, e o Sudão, ao longo do rio Nilo.
Em 1929, com dois veículos Steyr, percorreu 12.000 km ao longo do Norte de África. Redescobriu a antiga rota de caravanas que ligava o Egipto ao resto de África - uma antiga rota de escravos à qual só os mais fortes sobreviviam, denominada "Rota dos Quarenta" -o número de dias que durava o percurso.
No deserto da Líbia, Almásy ouviu as antigas lendas beduínas sobre o oásis perdido de Zerzura, local mágico e secreto, repleto de ouro e jóias e guardado por um pássaro branco, onde apenas aos mais valorosos era permitido entrar. Ali jazia uma rainha adormecida, que só poderia ser acordada com um beijo.
Almásy, fluente em seis idiomas - incluindo o árabe - logrou as boas graças do Rei do Egipto, e o Príncipe Kemal El Din converteu-se em seu mecenas na busca de Zerzura.
Após várias vicissitudes, e na sequência de esforços desenvolvidos por Patrick Clayton -que encontra a entrada do vale principal, Wadi Abd El Malik, e o explora, Almásy chega ao oásis de Kufrah e explora o segundo vale, Wadi Sura.
Em Março de 1933, à cabeça de uma equipa internacional (o Comandante Penderel, Arnold Hoellriegel (jornalista austriaco), Hans Casparius (fotógrafo alemão) e Laszlo Kadar (geógrafo húngaro) cartografa as zonas Este e Sul do Gilf Kebir, e descobre a Passagem de Aqaba.
Em Abril regressa ao Oásis de Kufrah, e, a partir dali, descobre o Wadi Talh - o terceiro vale de Zerzura.
A velha lenda tornava-se realidade, e o Conde Almásy desenhava Zerzura no mapa.
Em seguida explorou o poço de água de Ain Dua, nos Montes Uweinat, a Sul do Gilf Kebir, na confluência das modernas fronteiras da Libia, Egipto e Sudão. Essa zona tinha sido explorada em 1923 por um egípcio, SirAhmed Hassanein Bey, que descobriu nas paredes rochosas pinturas rupestres de girafas e antílopes.
Almásy descobriu uma nova gruta, cujas paredes estavam repletas de pinturas rupestres, representando aqueles e outros animais. Mas o aspecto mais sensacional da descoberta foram as pinturas de homens a nadar: no meio do deserto do Sahara, a escassos quiilómetros do Grande Mar de Areia, havia água, há milhares de anos. As pinturas fizeram sensação no mundo científico, e foram provavelmente a mais importante descoberta de Almásy.
Nos anos seguintes, Almásy dirigiu novas expedições ao deserto, em especial à zona do Gilf Kebir, Grande Mar de Areia e ao Wadi Hawar, no Sudão. Entretanto, trabalhava no Egipto como instrutor de vôo.
Em 1939, com o início da Segunda Guerra Mundial, teve que abandonar o Egipto, e regressou a Budapeste. Como Capitão da Força Aérea Húngara, combateu integrado no Afrika Korps de Rommel, realizando importantes missões, dado ser um profundo conhecedor do deserto.
Finda a guerra, foi julgado pelo Tribunal do Povo em Budapeste como criminoso de guerra, sendo absolvido por falta de provas.
Em 1947 regressou ao Egipto e começou a organizar uma expedição em busca do exército do rei persa Cambises, que Heródoto dava como perdido no Grande Mar de Areia, no século V A.C.
No entanto, não pôde levar avante este projecto: a morte surpreendeu-o em Salzburgo, em 1951. Três semanas depois, foi nomeado a título póstumo Director do Instituto do Deserto do Cairo.
É em László Almásy, homem que escapa a qualquer classificação, que se baseou a personagem do romance de 1992 " O Paciente Inglês", de Michael Ondaatje, desempenhada em 1996 no grande écran por Ralph Fiennes.

The Katharine Clifton Effect



"Am I K in your book?

I think I must be."


"The English Patient" (1996) - Anthony Minghella

Sola - Diana Navarro

quinta-feira, 15 de março de 2007

The Flea Behind The Ear...

Gary Numan - Are Friends Electric

It's cold outside
And the paint's peeling off of my walls
There's a man outside
In a long coat, grey hat, smoking a cigarette

Now the light fades out
And I wonder what I'm doing
In a room like this
There's a knock on the door
And just for a second I thought
I remembered you

So now I'm alone
Now I can think for myself
About little deals
And Issues
And things that I just don't understand
A white lie that night
Or a sly touch at times
I don't think it meant anything to you

So I open the door
It's the friend that I'd left in the hallway
'Please sit down'
A candlelit shadow on a wall near the bed

You know I hate to ask
But are friends electric?
Only mine's broke down
And now I've no-one to love

So I found out your reasons
For the phone calls and smiles
And it hurts
And I'm lonely
And I should never have tried
And I missed you tonight
It must be time to leave
You see it meant everything to me

Mistah Kurtz - he dead .... A penny for the Old Guy

Era uma vez um homem que subiu um rio para encontrar um homem chamado Kurtz...
Era uma vez um homem que subiu um rio para assassinar um homem chamado Kurtz...

Passos da Cruz - IV


...
Ó tocadora de harpa, se eu beijasse
teu gesto, sem beijar as tuas mãos!
E, beijando, descesse p'los desvãos
do sonho, até que enfim eu o encontrasse.
...

Fernando Pessoa

terça-feira, 13 de março de 2007

Franz Joseph Haydn


Compositor clássico, nasceu em 31 de Março de 1732, em Rohrau, Áustria, tendo falecido em Viena, em 31 de Maio de 1809.
É o primeiro nome da chamada tríade "clássica", na qual se incluem Mozart e Beethoven - tendo sido mestre deste último por mais de um ano.
Homem de rara inteligência musical, inseriu na sua obra a liturgia cristã, e os folclores musicais alemão, checo, croata, húngaro, italiano e romeno.
Iniciou a sua carreira tocando violino.
Haydn fundou uma nova polifonia instrumental, dando coesão ao quarteto e à sinfonia, sem o apoio do baixo-contínuo.
O seu princípio de construção foi a sonata, na esteira de Bach, e que, por si aperfeiçoada, se tornaria a base do classicismo vienense.

Calisto


É a segunda maior lua de Júpiter, e a terceira maior do nosso sistema solar, com dimensões idênticas às de Mercúrio.
A sonda Galileo permitiu aos astrónomos supôr que, 200 km abaixo da sua superfície gelada, se encontrará provavelmente um insólito oceano salgado com 10 quilómetros de espessura.
Os meteoros que furaram a crusta de Calisto, permitiram que a água se espalhasse pela superfície, formando raios brilhantes à volta das respectivas crateras.

segunda-feira, 12 de março de 2007

And now for something completely different

NURSERY RHYME - U.N.K.L.E.

Does it mean I never let you know
Each time I turn inside
When I fully grow I'll outsize you
But I won't let you fall in love
You know it flows over me
And you won't let me drown inside

Sing a nursery rhyme to keep me quiet
Sing a nursery rhyme to keep me quiet
Woman please stay close to me, close to me
Carried through your ecstasy

You can't stop me breathing
Even when you're on fire
Know that you're weaving
With my emotional wires
Flows through me, in through me, out through me
Over me, feeling me, feeding me electrically

It's electric ballroom love

Do do do do, do do do do
I have to breathe the air you breathe
I'm inside you
In a room inside a room, I'm inside you
The colour changes follow your emotion
I can see when you're feeling desire
I feel him close to you
While I just walk around inside you
Don't let him close to me
Not when you know it's not the one
The one that you love
It's electric ballroom love
Keep me quiet

Won't you sing me a nursery rhyme
To keep me quiet while you're on fire

Please just sing me a nursery rhyme
To keep me quiet, while I'm inside

I won't let you fall in love
You know inside, the baby knows

Your baby knows
You're on fire, you're on fire
Keep me quiet, keep me angry

Soneto Do Amor Difícil

A praia abandonada recomeça
logo que o mar se vai, a desejá-lo:
é como o nosso amor, somente embalo
enquanto não é mais que uma promessa...

Mas se na praia a onda se espedaça,
há logo nostalgia duma flor
que ali devia estar para compor
a vaga em seu rumor de fim de raça.

Bruscos e doloridos, refulgimos
no silêncio de morte que nos tolhe,
como entre o mar e a praia um longo molhe
de súbito surgido à flor dos limos.

E deste amor difícil só nasceu
desencanto na curva do teu céu.

David Mourão-Ferreira

domingo, 11 de março de 2007

In Memoriam


And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.

"And Death Shall Have No Dominion" - Dylan Thomas

Celia Haddon - 100 WAYS


Stick Boy And Match Girl In Love

Stick Boy liked Match Girl,
He liked her a lot.
He liked her cute figure,
He thought she was hot.But could a flame ever burn
For a match and a stick ?
It did quite literally;
He burned up pretty quick.


Tim Burton, in "The Melancholy Death of Oyster Boy And Other Stories"

Radiohead -There There...

In pitch dark I go walking in your landscape
Broken branches trip me as I speak
Just cos you feel it doesn't mean it's there
Just cos you feel it doesn't mean it's there
There's always a siren singing you to shipwreck
Stay away from these rocks we'd be a walking disaster
Just cos you feel it doesn't mean it's there
Just coz you feel it doesn't mean it's there
Feel it
Why so green
And lonely
Heaven sent you
To me
We are accidents waiting
Waiting to happen
We are accidents waiting
Waiting to happen

When You Are Old and Grey


When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.

William Butler Yeats

sábado, 10 de março de 2007

A DREAM


In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed-
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted.
Ah! what is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?
That holy dream- that holy dream,
While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding.
What though that light,
thro' storm and night,
So trembled from afar-
What could there be more purely bright
In Truth's day-star?

Edgar Allan Poe (1827)

Grady Tate: The Windmills Of Your Mind

Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnaval balloon
Like a carousell that's turning
Running rings around the moon

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.

Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle your head
Why did summer go so quickly
Was it something that I said
Lovers walking allong the shore,
Leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand

Pictures hanging in a hallway
And a fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circle that you find
In the windmills of your mind

Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind

A Dream Within A Dream


Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

Edgar Allan Poe (1827)

sexta-feira, 9 de março de 2007

Amsterdam - Jacques Brel

Perder países..


Viajar! Perder países!
Ser outro constantemente,
Por a alma não ter raízes
De viver de ver somente!

Não pertencer nem a mim!
Ir em frente, ir a seguir
A ausência de ter um fim,
E a ânsia de o conseguir!

Viajar assim é viagem.
Mas faço-o sem ter de meu
Mais que o sonho da passagem.
O resto é só terra e céu.

Fernando Pessoa
20-9-1933

I had completely forgotten........


"O que mais precisas
de aprender
é aquilo
que melhor ensinas"

Richard Bach, "Ilusões"

The Gordon Tall Effect


"All they sacrificed for me poured out like water on the ground.
All l might have given for love's sake.
Too late.
Died...
slow as a tree."

"The Thin Red Line" - Terrence Malick, 1998

quarta-feira, 7 de março de 2007

Heroes Del Silencio -Camino Del Exceso

Un huracán de palabras en la ronda a tabernas,
orfeón cotidiano, entóname tu plan.
salpica la sangre,
de espuela enloquece.
si no hay paraíso,
¿dónde revientas?
es cierto:
camino de exceso,
fuente de saber
un plato de desprecio
ahoga el veneno
mientras dure el dinero
y dure el empeño
ladrillo a ladrillo
quedan años después
si estás dispuesto a afrontar la escena
no es de William Blake
¿estás dispuesto a devorar
estrellas que sacien tu sed?
escucha:
apenas afino melodías de perdedor.
los cielos han gastado mi último suspiro
quedaron atrás todos los enemigos
y aún me queda la duda
de un futuro mejor
si estás dispuesto a afrontar la escena,
no es de William Blake.
¿estás dispuesto a devorar
estrellas que sacien tu sed?
el camino del exceso...
¡di!: el camino del exceso...
quemamos con malas artes
el espíritu del vino
y no va a regresar, no,
no va a regresar.
el camino del exceso...
¡di!: el camino del exceso...
quemamos con malas artes
el espíritu del vino
y no va a regresar, no,
no va a regresar.
y quemamos con malas artes
el espíritu del vino
y no va a regresar, no,
no va a regresar.

"Behold a Great Red Dragon..."

Book of Revelation, 12, 1- 4:

"And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born."


Esta fabulosa imagem é da autoria do inglês William Blake (nascido em 28 de Novembro de 1757 no Soho, em Londres, e falecido em 12 de Agosto de1827)
Estampador de grande talento, poeta romântico e místico, o seu trabalho e visões influenciaram gerações de escritores, poetas e músicos.

E era este o Dragão Vermelho que obcecava e impelia Francis Dolarhyde, magnificamente interpretado por Ralph Fiennes em "Red Dragon", realizado em 2002 por Brett Rattner. Do elenco constam também o incontornável Anthony Hopkins, como Hannibal Lecter, Edward Norton, na pele de Will Graham ( agente do FBI), Harvey Keitel e um fantástico Philip Seymour Hoffman, protagonizando o desagradável jornalista Freddy Lounds.


"Red Dragon", que se apresentou como a prequela de "Silence of The Lambs", é no entanto a remake de "Manhunter", filmado em 1986 por Michael Mann.

Quanto a "Manhunter", versão original do romance de Thomas Harris, contava com William L. Petersen (o Grimsson de "CSI- Vegas") como o Agente do FBI Bill Graham, e o consagrado Brian Cox no papel de Hannibal - que rejeitaria protagonizar mais tarde, aquando de " Silence of The Lambs", alegando não fazer sequelas....recusa essa que nunca agradeceremos bastante, pois permitiu-nos assim a oportunidade de apreciar um arrepiante e genial Anthony Hopkins .

terça-feira, 6 de março de 2007

Scorpio Rising


Para uma mulher, as palavras de outra mulher - se bem que dedicadas por um homem...
Para uma querida amiga:

" E quando à tua frente se abrirem muitas estradas e não souberes a que hás-de escolher, não te metas por uma ao acaso, senta-te e espera. Respira com a mesma profundidade confiante com que respiraste no dia em que vieste ao mundo, e sem deixares que nada te distraia, espera e volta a esperar. Fica quieta, em silêncio e ouve o teu coração.
Quando ele te falar, levanta-te e vai para onde ele te levar."

Susanna Tamaro, in "Vai Aonde Te Leva o Coração".

Qualquer semelhança será premeditada


"Se depois de eu morrer, quiserem escrever a minha biografia,
Não há nada mais simples.
Tem só duas datas - a da minha nascença e a da minha morte.

Entre uma e outra todos os dias são meus."

Alberto Caeiro - "Poemas Inconjuntos" (1913-15; publicado na Revista "Atena" nº 5, Fevereiro de 1925)



"I know that I was born and I know that Ill die.
The in between is mine.

I am mine."

Pearl Jam - " I Am Mine" ( single, Outubro de 2002)